top of page

📚✨ VoW 2025 English Translation Longlist ✨📚

ree

Our hearts are aglow with this year’s English Translation Longlist—bringing the richness of India’s many Bhashas to wider audiences. These works have been translated from Marathi, Malayalam, Tamil, Urdu, Assamese, Punjabi, and Hindi in shining a light on diverse cultures, histories, struggles, and dreams. They are a reminder that great stories transcend linguistic boundaries.


🌿 The Longlist:

🔹 Dalit Kitchens of Marathwada — Shahu Patole / Bhushan Kargaonkar (published by HarperCollins)

🔹 Do Not Ask the River Her Name — Sheela Tomy / Ministhy S. (published by HarperCollins)

🔹 I’m Alive... For Now — Imayam / Prabha Sridevan (published by Ratna Sagar)🔹 Ismat Chughtai In Her Own Words — Ismat Chughtai / Tahira Naqvi (published by Women Unlimited)

🔹 Lavanyadevi — Kusum Khemani / Banibrata Mahanta (published by Orient BlackSwan)

🔹 Shabnam — Syed Mujtaba Ali / Nazes Afroz (published by Speaking Tiger)

🔹 Ten Days of the Strike — Sandipan Chattopadhyay / Arunava Sinha (published by HarperCollins)

🔹 The Temple of No Gods — Manav Kaul / Sayari Debnath (published by Penguin)

🔹 Under the Bakul Tree — Mrinal Kalita / Partha Pratim Goswami (published by Penguin)

🔹 White Blood — Nanak Singh / Dilraj Singh Suri (published by Hachette)


✨ These translations open doors to new worlds and voices we all need to hear.Which of these powerful works are you adding to your reading list? Share with us below!


 



 

 
 
 

Comments


bottom of page